عربة التسوق(0) أهلاً و سهلاً بكم في موقع مجموعة الإيمان

من إصداراتنا

مشهد من أعمالنا المرئية
مجموعة الإيمان > الموسوعة القرآنية > في مجال خدمة القرآن الكريم لغير العرب

في مجال خدمة القرآن الكريم لغير العرب

نعمل _ ومنذ عدة سنوات _ على تقديم خدمة في نشر القرآن الكريم بين غير العرب (من المسلمين وغير المسلمين)، وذلك بإعداد وتنقيح ترجمات مختصرة ومفيدة لتفسير القرآن الكريم، إلى أهم اللغات الحية (الإنكليزية، الفرنسية، الألمانية، الاندونيسية، التركية، الروسية، الصينية)، وبشكل يمكن معه تيسير فهم معاني القرآن للكثير من الأجانب الذين يرغبون في التعرف على الإسلام وعلى مضمون ما أوحي إلى نبي الإسلام. وقد أقدمت الدار على هذه المهمة الصعبة، رغبة منها في ألا تترك باب الترجمة مفتوحاً على مصراعيه للمبشرين أو المستشرقين، الذين يشنون -من خلال ترجماتهم- حملاتهم العدائية ضد الإسلام أو الذين يدسون السم في الدسم.

ولم تقتصر جهود الدار على تحضيراتها لتيسير فهم معاني القرآن لغير العرب، بل تعدى ذلك إلى جهود مازالت تبذل لتيسير تلاوة وتجويد القرآن للمسلمين غير الناطقين بالعربية، وذلك من خلال إعداد أسلوب الكتابة بالأحرف اللاتينية ( Transliteration ) بالاستئناس بالأسلوب القياسي الذي توصلت إليه هيئات المواصفات العالمية ( ISO, DIN, BS ) مع الحرص على عدم ترك ما هو مألوف لدى عامة القراء. كما اجتهدنا في تبيان تشكيل الكلمات (فتحة، ضمة، كسرة) بأسلوب يميزها بشكل واضح عن حروف المد العادي، وهذا ما هو هام جداً في تعليم النطق السليم لكلمات القرآن الكريم.

وحرصاً من الدار على قدسية القرآن وخصوصية اللغة العربية في كتابته وقراءته والتأكيد على أن ترجمة معانيه إلى لغات أخرى، وكتابته بالأحرف اللاتينية، ما هي إلا وسائل وليست الهدف، فقد عمدت الدار إلى تحضير طباعته بشكل متميز، يتضح من خلاله صفحة القرآن الكريم كما وردت تماماً بالرسم العثماني مضافاً عليها الترميز اللوني لتطبيق أحكاماً بالتجويد، وبجانبها أسلوب كتابته بالأحرف اللاتينية (سطراً بسطر) بأسلوب علمي وتعليمي رائع، باستخدام الألوان بشكل منهجي لتطبيق النطق بأحكام التجويد عند التلاوة، سواء في النص العربي، أو بالأحرف اللاتينية؛ وفي أسفل الصفحة يجد القارئ –باللغة التي يفهمها- معاني هذا القرآن العظيم.

وقد قامت الدار في السنوات الماضية بنشر أنموذج عن ذلك في أجزاء القرآن الثلاثة (عم، تبارك، قد سمع)، تم في غضون هذه السنوات استكمال كامل القرآن الكريم وبعدة لغات (الإنكليزية، الفرنسية، الألمانية، الاندونيسية). ونأمل أن يكتمل العمل في لغات أخرى (الاسبانية، التركية، الروسية، الصينية) في غضون الأشهر القريبة القادمة ـ إن شاء الله ـ لعله يكون لنا في ذلك مساهمة أخرى في النهوض بواجب إعلامي يتمثل في تبليغ القرآن، الذي أمرنا بتبليغه إلى الناس كافة


مصطلحات تجويد

مخارج الأحرف

غلاف
English

More details

 

مصطلحات تجويد

مخارج الأحرف

غلاف
French

More details

 

مصطلحات تجويد

مخارج الأحرف

غلاف
Deutsche

More details

نماذج من برنامج رسالة الله - لغير الناطقين باللغة العربية

نموذج 1 - سورة الفاتحة (انكليزي) : حجم الملف (4.57) ميغا بايت

نموذج 2 - بداية سورة البقرة (انكليزي) : حجم الملف (1.22) ميغا بايت

نموذج 3 - بداية سورة النبأ (فرنسي) : حجم الملف (0.95) ميغا بايت


القرآن الكريم

القائمة الرئيسية